Кажется, пора заводить тэг "репортажи со дна кофейной чашки из Старбакса". Или просить доплачивать мне за рекламу (=. But whatever.
В некоторых кофейнях, если повезет, есть полки с книгами. Из всех бесконечных Старбаксов я знаю только два таких места (и еще в маленьких не-сетевых кофейнях часто попадается, но речь сейчас не о них) - возле метро Bloor-Yonge, что предельно логично, ибо там когда-то книжный магазин, и напротив St. Lawrence Market. Что странно, в бывшем магазине Бритнелла книги выполняют роль исключительно декоративную, читать их большей частью невозможно - нудятина редкая, очевидно, подбирались по виду обложек и принципу "что не жалко". Несколько разбавляют картину десяток разрозненных томов "Encyclopedia Britannica".
Здесь примерно та же фигня ("Британника", кажется, полностью - гордо стоит на верхней полке), но среди прочих книжек обнаружился словарь синонимов ("Roget's Thesaurus of English Words and Phrases", со штампом библиотеки какого-то колледжа). Штука совершенно дивная - организован он не по алфавитному принципу, а по некоей внутренней смысловой логике. Причем с 1852 года (первое издание, это - 1962) логику составителя никто не трогал, только слова добавляли, и наблюдать за этим очень интересно.
В словарь можно залипать с любого места. Вот, например, несколько статей подряд: news - messenger - affirmation - negation - teaching. Или так: malediction - threat - philanthropy - misanthropy - benefactor - evildoer. Просто в синонимы тоже можно залипать, но перепечатывать их немножко влом, их же дофига. В общем, дивная книжечка.
...А потом ты находишь там слово heresy, и тут-то становится совсем хорошо.