...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Где-то когда-то видел я табличку, в которой было расписано соответствие этих самых званий завитушкам и финтифлюшкам на рейховской форме. А теперь найти эту табличку не могу никак. Ни у кого не завалялось ссылки, случайно?
От меня будет спасибо (=. И еще вот - звания Альянса, даже с картинками (лежит там)

@темы: ЛоГГ

Комментарии
21.10.2011 в 03:12

Выменял совесть на инженерный калькулятор во втором классе начальной школы(С)
www.logh.net/classic/geranks.htm
www.logh.net/classic/fparanks.htm
Две таблицы, в них есть и общий столбец, по которому можно, тащем-та, соотносить между государствами.
А здесь - как это с японским произношением увязывается: www.logh.net/minglogh/LoGH/ranks.html
На английском.
21.10.2011 в 03:23

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Grey Kite aka R.L.
О. Правда, это не та табличка - я видел на русском, в чьем-то блоге...
Но тоже хорошо. Great thanks (=.

Озадачиться, что ли, подбором картинок для примеров... (=
21.10.2011 в 03:26

Выменял совесть на инженерный калькулятор во втором классе начальной школы(С)
Альре Сноу
Если на русском - то только в ЖЖ-сообществе могу вспомнить, здесь. Но там без картинок, просто попытка перевода систем званий на русский язык.

А подбор картинок - это хорошо. Хотя систему званий любезного отечества в целом помню и так. В отличие от ССП. ;J
21.10.2011 в 03:35

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Grey Kite aka R.L.
Эта ссылка у меня лежит в закладках еще с незапамятных времен... А выучить звания нормально собрался только сейчас. Да, вот такой фиговый из меня имперский офицер (=
Если что, я у вас скриншоты просить буду, не возражаете? Рассчитывая на бездонные архивы имперских спецслужб... (=
21.10.2011 в 03:42

Выменял совесть на инженерный калькулятор во втором классе начальной школы(С)
Альре Сноу
Звания, в принципе, учатся легко и непринуждённо - особенно при заинтересованности в процессе. В качестве цельной системы, имею в виду. Основной вопрос в рассогласованных вариантах перевода на русский - в т.ч. в разных частях одних и тех же субтитров. По-хорошему, следует уже давно собраться и наконец выработать единую систему. А пока - слушать внимательно, что в процессе произносится по-японски вслух.
Просить скрины - разумеется, можно. Окажу содействие, чем могу.)