...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Пересчитал залежи мелочи - получилось почти два доллара. По одной копейке (=. Интересно, насколько сильно будут ржать, если попытаться расплатиться этим пиратским кладом? Я-то тоже посмеюсь...
Учу синдарин.
"Альре, это мутации согласных. Мутации, это Альре. ...Унесите Альре."
Полдня пытался вспомнить, как называются по-русски meatballs. Вспомнил - фрикадельки (=. Да, меня страшно терзает, когда я не могу назвать то, что ем, на том языке, на котором думаю.
Кстати, еще о языковой ассимиляции. Поймал себя на том, что не говорю "жетон" - только "токен". В какой-то степени это даже обоснованно, понятия немножко разные... Но все равно. Зря я так.
Годвилль, запись из дневника героя: "Пообещал противнику позвать свою старшую сестру, чем вызвал нездоровое оживление."
А героя у меня зовут Рейнгард (да, вы правильно подумали, почему его так зовут). В итоге ничем особо не примечательная фраза тянет такой куст ассоциаций...
Учу синдарин.
"Альре, это мутации согласных. Мутации, это Альре. ...Унесите Альре."
Полдня пытался вспомнить, как называются по-русски meatballs. Вспомнил - фрикадельки (=. Да, меня страшно терзает, когда я не могу назвать то, что ем, на том языке, на котором думаю.
Кстати, еще о языковой ассимиляции. Поймал себя на том, что не говорю "жетон" - только "токен". В какой-то степени это даже обоснованно, понятия немножко разные... Но все равно. Зря я так.
Годвилль, запись из дневника героя: "Пообещал противнику позвать свою старшую сестру, чем вызвал нездоровое оживление."
А героя у меня зовут Рейнгард (да, вы правильно подумали, почему его так зовут). В итоге ничем особо не примечательная фраза тянет такой куст ассоциаций...
Ударения - это вообще вечная печаль (=. Вот у меня, например, "крапивА" - и хоть стреляйте, по-другому не могу произнести. Хотя и знаю, что она крапИва.
А что не так со словом "кавун"? Как его вообще можно по-другому?
А есть еще русский диалектный - "кАвун".
А как тебя в Годвилле звать? В смысле, как звать бога? Добавлю...
Украинский, украинский. Кстати, по-украински же "гарбУз".
А еще я хочу взяться за топор каждый раз, когда слышу "укрАинский"... Это к слову об ударениях. Граммар-наци я, что делать (=.
Годвилль - вот: godville.net/gods/%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%80%D0%B...
Добавляй. Я там по странной прихоти женского рода, не удивляйся (=
Ну ладно, тебе можно (=
Вот потому и можно, что мешанина диалектов. То есть тебя я топором не буду, если вдруг что - словесно поправлю (=